Dịch thuật A2Z

Hà Nội 024.3736.9999 Đà Nẵng 0236.629.8888 HCM 028.6658.6789

Cách dùng sở hữu cách trong tiếng anh

Liệu chúng ta có thể nói 'school's principal' or 'bank's manager' hay không? Cách dùng sở hữu cách trong tiếng Anh như thế nào?

Trong tiếng Anh, chúng ta có thể dùng danh từ để bổ nghĩa cho một danh từ khác. Vì thế chúng ta có thể nói a computer expert - một chuyên gia máy tính.

Một người chịu trách nhiệm về một công ty là a company director. Một người làm chương trình phát thanh là a radio producer. Và cũng theo cách thức đó, một người là quản lý một nhà băng là a bank manager, và hiệu trưởng một trường là a school principal.

Trong một số ngôn ngữ, chúng ta không thể làm như vậy, nhưng trong tiếng Anh, bạn có thể đơn giản là đặt hai danh từ cạnh nhau và đó là cách chúng ta vẫn nói trong tiếng Anh.

Có bao giờ nói school's principal, bank's manager được không?

Câu trả lời thực sự là 'Không', nhưng trong một vài ngữ cảnh rất hiếm bạn có thể muốn nói về thực tế hiệu trưởng của một trường này chứ không phải của một trường khác, thì trong trường hợp đó, bạn có thể nói: He's not your school's principal, he's my school's principal - Ông ấy không phải là hiệu trưởng của trường bạn, mà là hiệu trưởng của trường tôi.

Nên chú ý là trong trường hợp này chúng ta không phải nói tới chức vụ, nghề nghiệp của ông mà chúng ta đang nói tới tới thực tế ông thuộc về trường nào.

Những lỗi thông thường

Một lỗi thường gặp nhất hay phạm phải với dạng sở hữu cách 's là tránh không dùng nó và dùng từ 'of'. Vì thế thay vì nói the dog's bone, người ta nói the bone of the dog, hay the woman's husband, thì nói là the husband of the woman.

Đôi khi người ta nói The book is for my son, thay vì nói it's my son's book.

Với câu It's my son's book, phát âm dạng sở hữu cách 's là khá thú vị, vì thế tôi cho rằng thường chúng ta không phát âm chữ 's một cách rất rõ ràng, tách biệt, vì thể người nghe thường không nhận thấy âm này.

Một trong những vấn đề gặp phải khi khi học cách dùng nó là ta cần học cách nhận ra khi nó được dùng vì nếu nó được phát âm rất nhau, chúng ta dễ dàng không nhận ra nó và tưởng rằng không cần dùng nó.

Một điều đáng chú ý nữa là phát âm thay đổi, tùy thuộc vào âm cuối từ. Vì thế nếu từ kế thúc bằng âm /s/ hay /sh/ hoặc /ch/, /ge/ thì chúng ta phải thêm âm 'es' vào cuối từ, như the judge nhưng the judge's wig hay the church, nhưng the church's congregation và đọc giống như nếu ta viết the churche's congregation.

Thế còn dạng sở hữu số nhiều thì sao?

Những nguyên tắc này chỉ là cách khi viết xuống như thế nào. Nếu trường hợp là số nhiều, chúng ta đặt dấu ' ở sau chữ -s, thay vì ở đằng trước chữ -s như trong trường hợp danh từ số ít.

Vì thế nếu chúng ta nói the girls' boyfriends, tức chúng ta đang nói tới các bạn trai của một vài cô gái, và trong trường hợp đó, nhớ để dấu ' ở sau chữ -s khi viết.

Còn nếu chúng ta nói tới a girl's homework, thì nhớ đặt dấu ' ở đằng trước chữ -s.

 

Tags:

Chúng tôi muốn biết ý kiến của bạn

Plain text

  • No HTML tags allowed.
  • Web page addresses and e-mail addresses turn into links automatically.
  • Lines and paragraphs break automatically.
Image CAPTCHA
Enter the characters shown in the image.

Call Us0966 779 888

free quote order our references

Ý kiến khách hàng

  • كنت في فيتنام لفترة من الوقت، وأنا كنت قد وجدت، وكنت المهنية، شركة جيدة حتى أكثر نجاحا.

    Toni Qattan
  • 快速,專業,準確,滿意這個詞用於描述您的服務。我敢肯定,你的公司在未來會走的更遠。

    mrx ma yansong
  • 速い、プロ、正確、満足は貴社のサービスを記述するために使う言葉です。 貴社が将来的にさらに行くと確信しています .

    AbeHitoshi
  • Công ty của các bạn làm việc rất chuyên nghiệp, dịch vụ cung cấp thật tuyệt vời, cảm ơn các bạn.

    Lưu Xuân Thế
Đánh giá qua sự hài lòng của khách hàng: 4.55

->Click khách hàng đánh giá như thế nào

Nội quy

I. Đối với cán bộ, nhân viên văn phòng.

1. Giữ thái độ lịch sự, tôn trọng đối với khách hàng đến dịch thuật công chứng.

2. Giải quyết các yêu cầu Dịch thuật công chứng tận tình, chu đáo, nhanh gọn và đúng quy định của pháp luật, đảm bảo quyền lợi cao nhất của khách hàng. Không được gây phiền hà, sách nhiễu đối với khách hàng.

3. Phải giải thích rõ ràng và hướng dẫn đầy đủ những vấn đề cần thiết cho khách hàng khi giao dịch

4. Trong giờ làm việc phải đeo bảng tên

5. Thu phí, lệ phí Dịch thuật theo đúng quy định tại bảng phí, lệ phí dịch vụ Dịch thuật được niêm yết tại trụ sở và trên website của Văn phòng,tuyệt đối không được nhận bất cứ khoản tiền nào từ khách hàng. Văn phòng sẽ áp dụng hình thức kỷ luật nghiêm khắc đối với cán bộ chuyên viên nào nhận tiền thưởng hoặc bất cứ khoản tiền nào khác trong và ngoài trụ sở theo quy định của văn phòng.

Content Analysis
and questions
Translation
Editing
Formatting
Proofreading
Delivery

Về chúng tôi

Là một trong những công ty dịch thuật, phiên dịch chuyên nghiệp hàng đầu tại VN. Với khả năng dịch trên 64 thứ tiếng chúng tôi luôn tự tin dịch cho quý khách với độ chính xác cao trong khoảng thời gian nhanh nhất. Trong lĩnh vực dịch thuật với đội ngũ dịch giả viên đông đảo và nhiều kinh nghiệm trong nghề luôn đem đến dịch vụ tốt nhất làm vừa lòng những khách hàng khó tính nhất. Công ty có đội ngũ 500 cán bộ có trình độ đại học trở lên, có chuyên môn sâu về chuyên ngành, bao gồm toàn thể nhân viên và cộng tác viên là giáo sư, tiến sỹ, giảng viên các trường đại học và cộng tác viên làm việc tại các Đại sứ quán, Bộ ngoại giao, Viện nghiên cứu, các chuyên gia nước ngoài có năng lực, có chuyên môn, đầy nhiệt huyết và luôn mong muốn thực hiện công việc với lòng yêu nghề, chất lượng và hiệu quả cao nhất. Hệ thống thông tin liên lạc được thiết lập bằng nền tảng công nghệ hiện đại đáp ứng nhanh nhất mọi yêu cầu của khách hàng trên phạm vi toàn cầu. Chúng tôi nhận dịch thuật, Phiên dịch, dịch công chứng... trên 36 ngôn ngữ. Từ các ngôn ngữ thông dụng như Tiếng Anh, Pháp, Nhật, Nga, Trung, Đức, Hàn, Italia, Tây Ban Nha, Bồ Đào Nha…đến các ngôn ngữ ít sử dụng tại Việt Nam như Arập, Ba Lan, Phần Lan, Thái Lan, Hà Lan, Hungari, Rumani, Ucraina, Séc, Slovakia, La Tinh, Thuỵ Điển, My-an-mar, Đan Mạch, Lào, Campuchia, Khơ-me, Inđônêxia, Malayxia, Brunei, Iran,… Chúng tôi hoạt động dựa trên nền tảng đạo đức nghề nghiệp, sự hài lòng của khách hàng là mục tiêu mà tất cả những ai làm việc tại dịch thuật A2Z luôn hướng tới, với tinh thần và trách nhiệm cao trong công việc chúng tôi cam kết với khách hàng cho ra đời những tác phẩm dịch thuật chất lượng nhất với giá cả cạnh tranh nhất. ♦ Đội ngũ biên phiên dịch A2Z chuyên nghiệp ♦ Quy trình đảm bảo chất lượng dịch thuật ♦ Hoàn thành đúng thời hạn ♦ Giá dịch cạnh tranh ♦ Dịch vụ khách hàng chuyên nghiệp